forum fr red eclipse
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Les abréviations dans le jeu :

Aller en bas

Les abréviations dans le jeu : Empty Les abréviations dans le jeu :

Message par Tenebros Lun 11 Jan - 1:47

La Guerre des Etoiles : L'Ancienne République

en anglais

Star Wars : The Old Républic.


Beaucoup de joueurs ne sont pas coutumier des MMO. C'était mon cas il y a encore 3 ans avant de découvrir SWTOR. Aussi je me doute que beaucoup paraissent complètement déboussolés lorsqu'en jeu lors d'une opération d'une ZL ou d'une ZG on leur sort des termes...incompréhensibles : aggro, stuff, AOE etc etc... Pour ma part c'était déjà le cas lorsque j'étais sur le serveur français Dark Nihilus (paix à son âme) mais ça l'est encore plus maintenant que je me retrouve régulièrement avec des joueurs anglophones dont la compréhension de leur langue à défault de m'être complètement étrangère est loin d'être parfaite.

Aussi voici une petite liste d'abréviations ou de mots que vous pourrez être amené à rencontrer régulièrement dans ce jeu et dans d'autre Jeux en Ligne Massivement Multijoueur Surprised .

AFK : Away from Keyboard en anglais , trad lit = loin du clavier = Indisponible
Aggro : Aggravation en anglais , trad = Provocation. Prendre l'aggro c'est provoquer un ennemi pour qu'il vous attaque.
AOE : Area of effect en anglais, trad lit : zone d'effet = Zone de Dégats = Attaque de Zone
BG : Battleground en anglais trad : Champs de Bataille, voir ZG. c'est le mode jeu en JcJ ou des équipes de joueurs s'affrontent.
Boss : anglais, trad : Patron, Chef : Il désigne un ennemi plus fort que les autres mais aussi plus rare. Il y a ainsi en général 3 boss dans les Zones litigieuses et également un à la fin de chaque quêtes histoire de planète. Il marque la fin d'un "tronçon" (d'une histoire, d'une zone etc etc). Le boss final est souvent plus fort que les boss qui l'ont précédé (mais pas toujours).
H2 : Mission Heroïque pour 2 joueurs
H4 : Mission Heroïque pour 4 joueurs
HM : Hard Mode en anglais, trad = Mode Difficile
JcE : Joueur contre Environnement : Le joueur joue seul ou avec d'autres joueurs contre l'IA (le mode histoire, les zones litigieuses ou les opérations)
JcJ : Joueur contre Joueur : Le joueur joue seul ou avec d'autres joueurs contre d'autres joueurs (le mode zone de guerre ou chasseur galactique)
LF : Looking For en anglais, trad : Je cherche
LFG :Looking For Group en anglais, trad : Je cherche un groupe
Map : anglais, trad : Carte
NM : Normal Mode en anglais, trad = Mode Normal
NiM : Nightmare Mode en anglais, trad = Mode Cauchemar
PvE : Player versus Environment ; voir JcE
PvP : Player versus Player ; voir JcJ
SM : Standart Mode en anglais, trad = Mode Standard = Mode Normal
Stuffer Se : de l'anglais stuff/to stuff , trad lit = affaire/mettre qqchse = S'équiper
Stuff : mot anglais, trad lit = affaire = Equipement
ZL : Zone litigieuse : ce sont des instance JcE ou le joueur seul ou accompagné de 1 à 3 joueurs supplémentaire doit remplir une mission. Il y a presque une vingtaine de Zones Litigieuses dans SWTOR.
ZG : Zone de Guerre : c'est la traduction française du jeu des Battleground en anglais; c'est le mode jeu en JcJ ou des équipes de joueurs s'affrontent dans des lieux fermés (arènes).





PS: Cette liste est à compléter. Mettez une abréviation en commentaire et je la mettrai ensuite dans le recueil. Certains mots ou abréviations présents dans la liste vous paraîtrons peut être évident mais ce n'est pas forcément le cas pour tout le monde.

Tenebros

Messages : 9
Date d'inscription : 09/01/2016

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum